人民網
人民網>>天津頻道

哏兒!在天津,老外用西班牙語說相聲

人民網記者 崔新耀
2023年11月23日08:32 | 來源:人民網-天津頻道
小字號

吳瑞龍(右)和墨麒麟(左)在台上用西班牙語表演相聲。宗琪琪攝

吳瑞龍(右)和墨麒麟(左)在台上用西班牙語表演相聲。宗琪琪攝

南開大學外國語學院西班牙語系委內瑞拉籍教師吳瑞龍和西班牙籍教師墨麒麟,依托學校平台,致力於以西班牙語表演相聲的方式,對外傳播這一頗具天津特色的中國傳統曲藝文化,促進中外文化互通互鑒。

初心似炬 結緣南開

吳瑞龍在南開校園。宗琪琪攝

吳瑞龍在南開校園。宗琪琪攝

吳瑞龍從2015 年就來到天津學習,已在天津生活了8年。他笑著說:“天津簡直就是我的第二故鄉。”

談到當初為什麼選擇來到中國,吳瑞龍笑著回憶起他最初對中文產生興趣的經歷。原來他高中最好的朋友是當地的華人。每每聽到這位朋友和家裡人說話時,用到這種他聽不懂又覺得很好聽的語言,都讓他對學習漢語,從而聽懂漢語產生強烈的興趣,后面就逐漸有了進一步來到中國學習的想法。

念念不忘,必有回響。自此,與津門的緣分就此開啟……如今,吳瑞龍的中文已經聽說自如。我們問起他是否已經可以和當時的高中華人同學用中文交流了,他不禁哈哈大笑:“我后來學習了中文,才發現當時的華人同學原來講的不是普通話,是粵語!中文太博大精深了,再加上各地的方言,確實對我來說是一個挑戰。”

受訪者供圖

墨麒麟在鳥巢前留影。受訪者供圖

雖然墨麒麟剛來南開大學幾個月,但他之前已在中國完成了對外漢語專業的博士學業,說中文已不在話下。

談到最初如何對中文和中國文化產生興趣,他提到最初是在西班牙的孔子學院接觸到了西班牙語翻譯的中國“四大名著”,從而對中國文化產生了濃厚的學習興趣。他努力申請了中國政府獎學金,如願來到中國進行交流學習。交流結束后,他也埋下了想回到中國,致力於促進西班牙語國家和中國文化交流的一顆種子。

說學逗唱 津津有味

吳瑞龍和墨麒麟開始接觸相聲這門戲曲藝術,是源於學院一個用西班牙語介紹天津文化、傳播天津文化的研究項目。本著精益求精的治學態度,他們苦心鑽研相聲台本的挑選、打磨及演繹呈現,注重幽默感的挖掘以及如何將中式幽默和“西”式幽默融會貫通,從而達到更好的效果。

吳瑞龍(右)和墨麒麟(左)在台上用西班牙語表演相聲。宗琪琪攝

吳瑞龍(右)和墨麒麟(左)用西班牙語表演相聲。宗琪琪攝

在一次次劇本打磨、表演排練以及實際演繹過程中,吳瑞龍和墨麒麟特別注意加入一些即興的創新想法,從而讓表演更加形象化和生動化。他們珍視保留相聲文化的傳統形式以及技法,希望可以更好地對外傳播這門頗具特色的中國傳統曲藝。

從傳統中把握根脈,於潮流中挖掘素材。每一個劇本中都飽含著外籍老師們對中國傳統文化的熱愛與欣賞。俗雅之間,藝術的真諦在這一刻得到真實性體現,那是一種深沉、厚重、有力的美。他們的相聲別具一格、趣味十足,蘊含別樣的幽默與詼諧,他們用初心和熱忱,與南開學子共赴歡笑,演繹一場場別樣的人生百態。

心專一藝 事在一工

因為多元的文化背景以及豐富的學習經歷,吳瑞龍、墨麒麟在教學中格外注意加入關於跨文化交流的內容,他們不斷將新興的理念用於跨文化研究教學之中,幫助學生們真切體悟到文化的差異性和多樣性,推動西班牙語研究的廣泛化和深入化。

跨文化研究教學

吳瑞龍(右)和墨麒麟(左)研討跨文化教學。宗琪琪攝

兩位老師在依托課本知識教學的同時,力求從學生們的興趣點切入,使課堂兼具嚴謹性和趣味性,進一步拓寬了學生們的國際視野。

無論是對於相聲,還是對於教學,兩位老師盡己所能開放兼容,用相聲之音,給予學生溫暖與力量,啟發學生對於人生的思考。

(責編:崔新耀、陶建)

分享讓更多人看到

返回頂部